Tuesday, June 28, 2011

10 *Part 2* Jom translate BM to Mandarin & Hokkien

Sambungan entry sebelum ni --> Part 1

Dalam entry sebelum ni just fokus on kata ganti nama..
"saya, awak, ia, dia, mereka, kita, kamu"

Kali ni ak bljr & nak ajar buat soalan basic gune kata sifat lak..hehe
BM
Mandarin
Hokkien
Awak apa khabar?
Ni hao ma?
Lu ho bo?
Makan tak lagi?
Che’ pao le mei yo?
Ciak pa liau a boi?
Awak nak minum air tak?
Ni yau he sui ma?
Lu ai lim cui bo?
Mandi tak lagi?
Chong liang/si chow le mei yo?
Cang ek liau a boi?
Awak tidur pukul berapa?
Ni ci tien sui ciao?
Lu kui tiam kun?

"Tuntutlah ilmu sampai ke negeri China"
(tetibe je?hehehe)

Google translate: Wá nī ~

Maaf kalau ad tersalah tersilap :)

♥ Thanks for reading!~ Have a nice day ^_^ ♥

10 bijik anggur:

M Fizan said...

wahhh..nice2..thanks for sharing ^_^

che' pao le mei yo? :D

Aty Fared said...

biler bace n3 ni n sebelum ni pasal bahase mandarin ni kan..tetibe semangat balik rase nak mendaftar semula kelas ni...hurrmmm...

semutsengal said...

mana aci guna google..

tak aci !! tak aci !!

~ NANA ~ said...

bestnyeee kalo pndai ckp mcm2 bahasa

Wanie said...

M Fizan~mei yo..hari ni posa..hehe..xtau nak translate dlm chinese yg ni..keke

Wanie said...

aty~akak,sempat lagi nak bljr..hehe..ajk hubby skali..wee

Wanie said...

hanif~hey, gmbr je google..yg lain sendiri lor..:)

Wanie said...

NANA~2 la..english pn x pandai, broken je..BM je lancar..haha

caliph shuriken said...

wo pu che tau.. apa yg sy dok merepek ni, haaa3...

Wanie said...

gagaga..itu mksudnye st xtau la..:)